|
|
|
Arapça - Türkçe Sözlük
Kadir Güneş
Mektep Yayınları, 1. Hamur,2 renk, ciltli, 1344 Sayfa
Yayıncının Notu
Dil öğrenimini bir bütün olarak kabul edersek sözlük kullanımını
da bu bütünün bir parçası olarak kabul etmemiz kaçınılmazdır.
Dinleme-anlama, okuma, yazma ve konuşma olarak ifade edilen
dört temel dil becerisi temel alınarak, öğrenci merkezli aktif
bir Arapça öğreniminde hiç kuşkusuz sözlük kullanımı da ön plana
çıkmaktadır. Kullanılacak sözlüğün, yabancı dil olarak Arapçayı
öğrenen kişiler düşünülerek hazırlanması, deyim, kalıp ifade,
bağlaç, ata sözü gibi yabancı dil öğrenenlerin en çok zorlandıkları
kısımları yeterince ifade etmesi, Arapçaya has olarak harfi
cerli kullanımlar, çoğul kalıpları, müennes - müzekker üzerinde
hassasiyetle durması ilk planda öne çıkan bazı özelliklerdir.
Sözlüğün özellikleri kadar kullanım metodu da öğrenimi etkileyecek
önemli faktörlerdendir. Öğrencinin bilgi dağarcığı geliştikçe
kelimelerin Arapça manalarını vermeye alıştırmalı, kelimeler
verilirken zıt ve eş anlamlarıyla cümle içinde kullanarak öğrenmeye
/ öğretmeye çalışılmalıdır.
Bu düşünceyle Arapça öğrenimine katkı sağlayacağını ve bir eksikliği
dolduracağını düşündüğümüz bu sözlüğü hazırladık.
GENEL DEĞERLENDİRME
-Arapça - Türkçe Sözlük yaklaşık olarak 35.000 kelime ve 20.000
deyim, kalıp ifade ve örnek cümleyi kapsamaktadır.
-Her madde Mazi, Muzari ve Masdar (lar)ın yazımı ile başlıyor.
-İlk maddeler ve Fiillerle birlikte kullanılan harfi cerler
kırmızı ile ayrılmıştır.
-Her ana maddedeki mezid fiiller de Mazi, Muzari ve kıyasi masdarları
ayrıca belirtilmiştir.
- İsimlerin çoğulları (ج) kısaltmasıyla
gösterilmiştir.
-Ana madde kök sırasına göre sülasi fiil (mazi, muzari, mastar
olarak) daha sonra mezid fiiller (mazi, muzari, masdar olarak)
sonra sık kullanımı esas alınarak sülasi ve mezid fiillerin
masdarları, ismifail, sıfat, ismi tafdil,ismi tasgir, ismi meful,
alet ismi, mimli masdar vb. şeklinde sıralanmıştır.
- Okuyucunun istifadesi için göz alıcı kalın punto kullanılmıştır.
-Sülasi ve Mezid tüm fiillerin çeşitli alanlarda en çok kullanılan
manaları verilmiş, harfi cerle veya kalıp halindeki kullanışlarına
özellikle dikkat edilerek belirtilmiştir. Fasih Arapçada olmayan
ve beldelere göre değişen kelimeler sık kullanılan birkaç istisna
dışında alınmamıştır.
-Yabancı dil öğrenimindeki en büyük zorluklardan birisi olan
deyimsel ve kalıplaşmış ifadeler özellikle ve bolca verilmiştir.
Verilen örneklerin tümü tercüme edilmiştir.
-Genel olarak modern yüzyılda kullanılan manalara öncelik verilmekle
birlikte asıl manalarda ihmal edilmemiş, (Birkaç yer hariç şahit
getirilmemekle birlikte) Kur'an-ı Kerim'de geçen manalar da
belirtilmiştir. Ayrıca el Esmaul Husna ayrı madde olarak kısaca
açıklanmıştır.
-Genel sözlüklerin çeşitli nedenlerde fazla yer vermediği ismi
fail, ismi tafdil, ismi meful, mastar, sıfat vb. türevler harfi
cer ve sıfat - deyim tarzı kullanışları özellikle belirtilerek
verilmiştir.
|
|
Onlinearabic.net - Arapça dil kursları. arapça dil kursları, arapca dil kursu, arapça dil kursu, arapca dil kurslari, dil kursları
| Onlinearabic.net'te kullanılan resimler, metinler ve diğer tüm içeriklerin telif hakları "Onlinearabic.net"e aittir.
Bu sitede yer alan içerikler, Onlinearabic.net'in izni olmadan basılı veya elektronik bir ortamda kesinlikle izinsiz olarak kullanılamaz ve çoğaltılamaz.
|
|