دعاء الفجر عندما كان
ابن جحا يدرس
في قونيا، بعث
رسالة الي
ابيه قال
فيها: يا ابتي
اني ادعو لكم
خلال صلواتي
في الليل و
خلال النهار.
فرد عليه جحا
بخظاب قال
فيه: ارجو ان
تستيقظ وتدعو لي
عند صلاة
الفجر.. ايها
الكسلان.
Lugatçe:
دُعَاءٌ
:
dua
الفَجْرُ
: fecir, sabah namazı قُونْيَا
:
Konya بَعَثَ اِلَي
:
...e göndermek رِسَالَةٌ
:
mektup خِلاَلَ
:
esnasında رَدَّ
عَلَي
:
....e cevap vermek, karşılık vermek اِسْتَيْقَظَ
:
kalkmak, uyanmak صَلاَة
:
namaz الكَسْلاَنُ
:
tembel
Türkçesi
(Serbest tercüme)
Sabah Duası
Hocanın oğlu Konya’da tahsil görürken babasına bir mektup
gönderir ve şöyle yazar: “Babacığım sizlere gece gündüz namazlarımda dua
ediyorum.” Hoca hemen şu yazıyla cevap gönderir: “Lütfen erken kalkıp bana
sabah namazında dua eder misin? Ey tembel!”
Bu bölümde Arapça seslendirilmiş ve Arapça Türkçe yazılmış Nasrettin hoca hikayelerini bulabilirsiniz.
Onlinearabic.net'te kullanılan resimler, metinler ve diğer tüm içeriklerin telif hakları "Onlinearabic.net"e aittir.
Bu sitede yer alan içerikler, Onlinearabic.net'in izni olmadan basılı veya elektronik bir ortamda kesinlikle izinsiz olarak kullanılamaz ve çoğaltılamaz.